Conditions générales de vente (CGV) à l'égard des entreprises
Validité
Sauf convention contraire expresse et au cas par cas, les conditions générales de vente suivantes (en abrégé : "CGV") s'appliquent - en complément des usages en matière de commerce du bois (Tegernseer Gebräuche) - à l'ensemble des offres, contrats, livraisons et autres prestations dans les relations commerciales avec les entreprises (§ 14 du Code civil allemand), les personnes morales de droit public ou les fonds spéciaux de droit public (en abrégé : "clients"). Les présentes CGV s'appliquent également à toutes les transactions futures avec le client, même si elles n'ont pas été expressément convenues à nouveau ou si nous n'avons pas expressément signalé à nouveau leur intégration. Les présentes CGV sont considérées comme acceptées au plus tard à la réception de la marchandise ou de la prestation. Ces CGV s'appliquent exclusivement. Les conditions divergentes, contraires ou complémentaires du client ne font partie intégrante du contrat que dans la mesure où nous avons expressément accepté leur validité par écrit ; cela s'applique également en cas de fourniture sans réserve de la prestation au client. Tous les autres avis et déclarations ayant une portée juridique que le client nous adresse après la conclusion du contrat doivent être rédigés sous forme de texte pour être valables. Les accords individuels conclus au cas par cas avec le client (y compris les accords annexes, les compléments et les modifications) prévalent dans tous les cas sur les présentes conditions de vente. Sauf preuve contraire, un contrat écrit ou notre confirmation écrite sont déterminants pour le contenu de tels accords.
Offres, conclusion du contrat
2 Nos offres sont toujours sans engagement et sans obligation. Cela vaut également pour les offres figurant dans nos catalogues, documents de vente, collections ou sur nos pages d'accueil. Les commandes ou autres accords (par ex. compléments, modifications ou accords annexes) sont considérés comme acceptés s'ils sont confirmés par écrit par nos soins ou exécutés immédiatement après réception de la commande. Si, après la conclusion du contrat, nous prenons connaissance de faits (en particulier de retards de paiement concernant des livraisons antérieures) qui, selon une appréciation conforme aux obligations, laissent supposer que notre droit au paiement est menacé par un manque de capacité du client, nous sommes en droit, en fixant un délai raisonnable, d'exiger du client, à son choix, un paiement à terme échu ou des garanties correspondantes et, en cas de refus, de résilier le contrat, les factures pour les prestations partielles déjà effectuées étant immédiatement exigibles.
3. le client est tenu de prendre livraison de la marchandise, de la décharger et de la stocker correctement.
4) Nous nous réservons expressément le droit d'apporter des modifications techniques aux marchandises que nous avons proposées et livrées ultérieurement.
Livraison, transfert des risques, retard
5 Si la marchandise n'est pas réceptionnée avant l'expédition, elle est considérée comme prise en charge au moment où le client est informé que la marchandise est prête à être expédiée après que nous ou notre fournisseur l'a triée, mesurée et calculée. Nous sommes en droit de facturer des frais raisonnables au client si la marchandise n'a pas été retirée pour livraison par le client plus de deux mois après l'avis de mise à disposition pour expédition. Dans ce cas, le risque de perte ou de détérioration accidentelle est transféré au client au moment où il est informé que la marchandise est prête à être expédiée.
6. la livraison s'effectue, même en cas d'utilisation de nos moyens de transport, au départ de notre établissement ou de notre entrepôt. A la demande et pour le compte du client, la marchandise est expédiée vers une autre destination (achat par correspondance). Si, à titre exceptionnel, une livraison franco domicile est convenue, le client doit présenter les frais de transport sans escompte avant l'expédition. Les éventuelles augmentations du fret sont à la charge du client. S'il est convenu d'une livraison par camion, cela s'entend sous réserve d'une possibilité de livraison et de déchargement en bonne et due forme. En cas de difficultés inhabituelles ou d'autres obstacles à la livraison, nous sommes en droit de décharger la marchandise à l'endroit le plus proche et le plus approprié, aux risques et périls du client, en le libérant de toute autre obligation d'exécution. Sauf dispositions contraires dans les présentes CGV, les dispositions de l'ADSP s'appliquent par analogie à l'expédition par camion.
7) Sauf convention contraire et si nous avons été nous-mêmes livrés correctement et à temps, la livraison est effectuée dans le cadre de notre plan de tournée à l'adresse professionnelle du client. Les prestations/livraisons partielles sont autorisées dans une mesure raisonnable. Le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré au client au plus tard au moment de la remise de la marchandise. En cas de vente par correspondance, le risque de perte et de détérioration accidentelles de la marchandise ainsi que le risque de retard sont transférés dès la remise de la marchandise au transporteur, à l'affréteur ou à toute autre personne ou institution chargée de l'expédition. Cela s'applique également en cas de transport par nos propres moyens.
8) La date de livraison prévue est généralement indiquée par nous lors de l'acceptation de la commande. Les dates de livraison promises de manière contraignante sont respectées dans la mesure du possible et ne sont pas des dates fixes. Le début du délai de livraison que nous indiquons est subordonné à l'exécution correcte et en temps voulu des obligations du client. Nous nous réservons le droit d'invoquer l'inexécution du contrat. Si nous ne pouvons pas respecter des délais de livraison fermes pour des raisons qui ne nous sont pas imputables (indisponibilité de la prestation), nous en informerons immédiatement le client et lui communiquerons en même temps la nouvelle date de livraison prévue. Si la prestation n'est pas non plus disponible à la nouvelle date de livraison, nous sommes en droit de résilier tout ou partie du contrat ; nous rembourserons immédiatement toute contrepartie déjà fournie par le client. Un obstacle dont nous sommes responsables ne donne pas droit à la résiliation. Sont notamment considérés comme cas d'indisponibilité de la prestation le fait que notre fournisseur ne nous livre pas à temps, les cas de force majeure, si ni nous ni notre fournisseur n'en sommes responsables ou si nous ne sommes pas tenus de nous approvisionner dans un cas particulier. En cas de retard de livraison, le client est tenu, à notre demande et dans un délai raisonnable, de déclarer s'il continue à exiger la livraison ou s'il résilie le contrat en raison du retard et/ou s'il demande des dommages et intérêts au lieu de la prestation.
9) La survenance de notre retard de livraison est déterminée par les dispositions légales. Dans tous les cas, une mise en demeure par le client est toutefois nécessaire. Si nous sommes en retard de livraison, le client peut exiger une indemnisation forfaitaire de son dommage de retard à hauteur de 0,5 % du prix net (valeur de livraison) pour chaque semaine calendaire complète de retard, mais au total au maximum 5 % de la valeur de livraison des marchandises livrées en retard. Nous nous réservons le droit de prouver que le client n'a subi aucun dommage ou un dommage nettement moins important que le montant forfaitaire susmentionné.
10) Si nous sommes empêchés de remplir nos obligations en raison de la survenance de circonstances imprévisibles et exceptionnelles que nous ne pouvons pas éviter malgré la diligence que l'on peut attendre de nous dans les circonstances du cas d'espèce, par exemple des perturbations dans l'entreprise, des interventions des autorités, des difficultés d'approvisionnement en énergie, des grèves ou des pandémies, des intempéries, des troubles violents, que ces circonstances surviennent dans notre domaine ou dans le domaine d'un fournisseur, notre délai de livraison ou le délai d'exécution de la prestation sera prolongé dans une mesure raisonnable (force majeure). Si la prestation est impossible en raison des circonstances susmentionnées, nous sommes libérés de nos obligations de prestation.
Prix, conditions de paiement, assurance-crédit, compensation
11 Sauf accord contraire, nos prix en vigueur au moment de la conclusion du contrat s'appliquent, et ce départ de notre entrepôt (TVA légale en sus). Ceci s'applique également aux commandes passées par Internet. Les livraisons et prestations supplémentaires sont facturées séparément.
12. dans la mesure où aucun accord sur un prix fixe n'a été conclu, nous sommes en droit d'adapter en toute équité les prix des marchandises livrées au client plus de 4 mois après la conclusion du contrat à l'évolution des coûts qui sont déterminants pour le calcul des prix. Une augmentation de prix est envisagée et une réduction de prix est généralement appliquée si, par exemple, les coûts d'approvisionnement en matériaux ou les coûts salariaux augmentent ou diminuent ou si d'autres modifications des conditions économiques ou juridiques entraînent une modification de la situation des coûts. Les augmentations d'une catégorie de coûts (par exemple, les coûts salariaux) ne peuvent être utilisées pour augmenter les prix que dans la mesure où elles ne sont pas compensées par une baisse des coûts dans d'autres domaines (par exemple, les coûts d'achat de matériaux). En cas de réduction des coûts, les prix sont généralement réduits dans la mesure où cette réduction des coûts n'est pas entièrement ou partiellement compensée par des augmentations dans d'autres domaines. Dans l'exercice de notre pouvoir discrétionnaire, nous choisirons les moments respectifs d'une modification de prix de manière à ce que les réductions de coûts ne soient pas prises en compte selon des critères moins favorables pour le client que les augmentations de coûts, c'est-à-dire que les réductions de coûts aient au moins le même impact sur le prix que les augmentations de coûts.
13 Sauf convention contraire, le paiement doit être effectué à la réception de la marchandise, en principe au comptant et sans déduction. Pendant leur durée, toutes les garanties existantes restent en vigueur.
14) Dans la mesure où la déduction d'un escompte a été convenue séparément, un escompte n'est accordé que sur l'achat de marchandises, si cela a été expressément convenu par écrit et si toutes les factures antérieures ont été payées, à moins que des objections justifiées du client ne s'y opposent. Pour les factures d'escompte, le montant brut de la facture de marchandises pouvant faire l'objet d'un escompte est déterminant. Celui-ci est calculé à partir du montant net facturé pour les marchandises, après déduction d'un forfait approprié pouvant aller jusqu'à 15% et déduction faite d'éventuelles remises, de crédits de retour de marchandises et autres, plus la TVA sur le montant net restant après déduction. Les autres postes de la facture, par exemple les péages, le fret, l'emballage et les services divers, ne peuvent pas faire l'objet d'un escompte. Les escomptes éventuellement convenus ne sont pas accordés dans la mesure où le client est en retard dans le paiement de livraisons antérieures. Les délais d'escompte commencent à courir à partir de la date de la facture.
15) Nous sommes à tout moment en droit, même dans le cadre d'une relation commerciale en cours, de n'effectuer une livraison, en tout ou en partie, que contre paiement anticipé, ce que nous communiquons au plus tard lors de la confirmation de la commande. Nous sommes en droit, malgré des dispositions contraires du client, d'imputer d'abord les paiements sur ses dettes antérieures. Nous informerons le client de la nature de la compensation effectuée. Si des frais et des intérêts ont déjà été occasionnés, nous sommes en droit d'imputer les paiements d'abord sur les frais, ensuite sur les intérêts et enfin sur la prestation principale.
16. le client est en retard de paiement dès que les échéances nettes indiquées sur la facture sont dépassées. Si le client est en retard de paiement suite à une mise en demeure (§ 286 al. 1 BGB), nous sommes en droit, après mise en demeure préalable, de reprendre ou d'exiger la restitution de la marchandise. Nous pouvons en outre interdire l'enlèvement de la marchandise livrée. La reprise est considérée comme une résiliation du contrat. Des frais de rappel d'un montant de 40 € sont facturés pour chaque rappel. En cas de retard de paiement, des intérêts seront également facturés au taux bancaire en vigueur pour les découverts bancaires, avec au minimum les intérêts de retard légaux.
17) Un refus ou une retenue de paiement est exclu si le client connaissait le défaut ou tout autre motif de réclamation lors de la conclusion du contrat. Ceci s'applique également s'il n'en a pas eu connaissance en raison d'une négligence grave, à moins que nous n'ayons dissimulé dolosivement le défaut ou tout autre motif de réclamation ou que nous n'ayons donné une garantie sur la qualité de la marchandise. Par ailleurs, le paiement ne peut être retenu en raison de défauts ou d'autres réclamations que dans une mesure raisonnable. 18) Afin de nous prémunir contre un risque de défaillance, nous nous réservons le droit de souscrire une assurance crédit marchandises et de faire figurer ces frais au prorata sur la facture des marchandises. Le client est tenu de payer ce montant s'il ne règle pas la facture dans le délai net qui y est indiqué. Le client se réserve le droit de prouver que le dommage est moindre.
19. une compensation ou une rétention n'est possible pour le client qu'avec des créances incontestées ou constatées judiciairement par décision ayant acquis force de chose jugée et résultant de la même relation de commande.
20 Si, après la conclusion du contrat, il apparaît (par exemple par une demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité) que notre droit au prix est menacé par un manque de capacité du client, nous sommes en droit, conformément aux dispositions légales, de refuser la prestation et - le cas échéant après avoir fixé un délai - de résilier le contrat (§ 321 BGB). Dans le cas de contrats portant sur la fabrication d'objets non représentables (fabrications individuelles), nous pouvons déclarer immédiatement la résiliation ; les dispositions légales relatives à l'inutilité de la fixation d'un délai restent inchangées.
Réserve de propriété
21) Nous nous réservons la propriété de la marchandise livrée (marchandise sous réserve de propriété) jusqu'à l'exécution complète de toutes nos créances de rémunération résultant de la relation commerciale avec le client. Cela vaut également pour toutes les livraisons futures, même si nous ne nous y référons pas toujours expressément. Si le client ne respecte pas le contrat - en particulier s'il est en retard dans le paiement d'une créance - nous avons le droit de reprendre la marchandise sous réserve de propriété aux frais du client, après avoir fixé au client un délai raisonnable pour s'exécuter. Si nous reprenons la marchandise sous réserve de propriété, cela constitue une résiliation du contrat. Il en va de même si nous saisissons la marchandise sous réserve de propriété. La marchandise sous réserve de propriété que nous avons reprise peut être exploitée par nos soins. Un montant raisonnable sera d'abord déduit du produit de la vente pour couvrir les frais de la vente, et le produit restant sera déduit de nos créances ouvertes envers le client.
22. le client doit prendre soin de la marchandise sous réserve de propriété tant que la propriété ne lui a pas été transférée. Il doit l'assurer à ses frais contre l'incendie, les dégâts des eaux et le vol pour une valeur à neuf suffisante. Tant que la propriété n'est pas encore transférée, le client doit nous informer immédiatement par écrit si la marchandise sous réserve de propriété est saisie ou soumise à d'autres interventions de tiers. Si le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'une action en justice conformément au § 771 du Code de procédure civile allemand, le client est responsable de la perte que nous avons subie.
Si la marchandise sous réserve de propriété est transformée par le client en un nouveau bien meuble, la transformation est effectuée pour nous sans que nous soyons obligés de le faire ; le nouveau bien devient notre propriété. En cas de transformation avec des marchandises ne nous appartenant pas, nous acquérons la copropriété du nouveau bien en fonction de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété par rapport à l'autre marchandise au moment de la transformation. Si la marchandise sous réserve de propriété est liée, mélangée ou incorporée à des marchandises ne nous appartenant pas conformément aux articles 947 et 948 du Code civil allemand, nous devenons copropriétaires conformément aux dispositions légales. Si le client acquiert la propriété exclusive en raison de l'association, du mélange ou de l'amalgame, il nous transfère d'ores et déjà la copropriété au prorata de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété par rapport à l'autre marchandise au moment de l'association, du mélange ou de l'amalgame. Dans ces cas, le client doit conserver gratuitement la chose dont nous sommes propriétaires ou copropriétaires et qui est également considérée comme marchandise réservée au sens des conditions susmentionnées.
24. si la marchandise sous réserve de propriété est vendue seule ou avec des marchandises ne nous appartenant pas, le client cède dès à présent les créances résultant de la revente à hauteur de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété avec tous les droits annexes et un rang supérieur au reste ; nous acceptons la cession. La valeur de la marchandise sous réserve de propriété est le montant de notre facture, qui n'est toutefois pas pris en compte dans la mesure où des droits de tiers nous sont opposés. Si la marchandise sous réserve de propriété revendue est en copropriété avec nous, la cession des créances s'étend au montant correspondant à la valeur de notre part dans la copropriété.
25. si la marchandise sous réserve de propriété est intégrée par le client en tant que partie intégrante dans un bien immobilier (a) d'un tiers ou (b) du client, le client cède dès à présent les créances de rémunération cessibles à l'encontre (a) du tiers ou (b) de l'acquéreur en cas de vente, à hauteur de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété avec tous les droits annexes, y compris celui de concéder un droit de gage réel, avec priorité sur le reste ; nous acceptons la cession. Les deuxième et troisième phrases de l'article 21 s'appliquent en conséquence.
Le client n'est autorisé à revendre, à utiliser ou à intégrer la marchandise sous réserve de propriété que dans le cadre de la marche normale des affaires et à condition que les créances au sens de l'article 21 ou 22 nous soient effectivement transférées. Le client n'est pas autorisé à disposer autrement de la marchandise sous réserve de propriété, en particulier à la mettre en gage ou à la céder à titre de sûreté.
27. nous autorisons le client, sous réserve de révocation, à recouvrer les créances cédées conformément aux articles 21 et 22. Nous ne ferons pas usage de notre propre pouvoir de recouvrement tant que le client remplit ses obligations de paiement, y compris vis-à-vis de tiers. A notre demande, le client doit désigner les débiteurs des créances cédées et leur notifier la cession ; nous sommes également autorisés à notifier nous-mêmes la cession aux débiteurs.
28) En cas de cessation de paiement et/ou de demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité, le droit de revente, d'utilisation ou de montage de la marchandise sous réserve de propriété ou l'autorisation de recouvrer les créances cédées s'éteignent. Ceci ne s'applique pas aux droits de l'administrateur judiciaire.
29. si la valeur des garanties accordées dépasse les créances (éventuellement diminuées des acomptes et des paiements partiels) de plus de 20%, nous sommes tenus dans cette mesure de les rétrocéder ou de les libérer selon notre choix.
Caractéristiques des produits, informations techniques sur les produits
30 Les caractéristiques de la marchandise, en particulier la qualité, la variété et les dimensions, sont déterminées par les accords des parties. Toutes les descriptions de produits qui font l'objet du contrat individuel sont considérées comme un accord sur les caractéristiques de la marchandise ; il n'y a pas de différence si la description du produit provient du client, du fabricant ou de nous. En l'absence d'un tel accord individuel, nos fiches techniques, nos fiches de données de sécurité ainsi que les normes DIN et EN applicables font foi. Les échantillons, collections, prospectus, photos, illustrations dans les médias en ligne, etc. ne servent que d'orientation approximative et ne sont pas contraignants. L'âge et l'exposition à la lumière du soleil ont une influence sur le changement naturel de couleur de la marchandise. Des différences de couleur dans les médias imprimés ou les représentations à l'écran par rapport à l'original sont possibles, de sorte qu'au moment de la livraison, il peut y avoir des différences optiques notables par rapport à l'échantillon. Les déclarations de conformité, les certifications et les marquages CE ne constituent pas des garanties indépendantes. Les risques d'aptitude et d'utilisation sont à la charge du client.
31) Le Client accepte que nous mettions à sa disposition les fiches techniques, les fiches de données de sécurité, les déclarations de conformité, les certifications et autres informations et documentations techniques relatives aux produits, de préférence sous forme électronique sur notre site Internet www.jordanshop.de, pour qu'il puisse les consulter à tout moment. Le client peut s'y opposer à tout moment par écrit avec effet pour l'avenir.
32. le bois est un produit naturel, ses propriétés, variations et caractéristiques naturelles doivent donc toujours être respectées. Le client doit notamment tenir compte de ses propriétés biologiques, physiques et chimiques lors de l'achat et de l'utilisation. Le cas échéant, il doit demander conseil à un professionnel. L'éventail des différences naturelles de couleur, de structure, de tri et autres au sein d'une même essence de bois fait partie des caractéristiques du produit naturel qu'est le bois et ne constitue en aucun cas un motif de réclamation ou de responsabilité pour le bois et les produits à base de bois.
33) Dans de rares cas, les moquettes en velours peuvent présenter des ombres permanentes (phénomène d'ombrage) dont la cause n'est pas liée au matériau ou à la construction. Cela ne constitue en aucun cas un motif de réclamation ou de responsabilité.
Réclamations, droits à la garantie, reprise de la marchandise
34. les écarts jusqu'à 10 % dans les quantités et les assortiments commandés ainsi que les différences de couleur ne constituent pas un motif de réclamation. Les réclamations n'ont aucune influence sur le respect des conditions de paiement convenues.
35. nous ne garantissons pas les inconvénients du produit dus à des influences extérieures (par ex. effets thermiques, rayonnement solaire, produits chimiques, humidité, etc.) Les réclamations pour vices ne sont pas recevables en cas d'écart négligeable par rapport à la qualité convenue, en cas d'atteinte négligeable à l'utilité, en cas d'usure naturelle ou de détérioration, ainsi qu'en cas de dommages survenus après le transfert des risques suite à une manipulation incorrecte ou négligente, à une sollicitation excessive, à des moyens d'exploitation inappropriés, à des travaux de construction défectueux, à un sol de fondation inapproprié ou en raison d'influences extérieures particulières qui ne sont pas prévues par le contrat. Si le client ou un tiers procède à des travaux de réparation ou à des modifications non conformes, ces travaux et les conséquences qui en découlent ne donnent pas lieu non plus à des réclamations pour vices.
36. nous ne sommes responsables des défauts au sens de l'article 434 du BGB que de la manière suivante : Le client doit examiner immédiatement la quantité et la qualité de la marchandise reçue. Les défauts évidents doivent nous être signalés par écrit immédiatement, au plus tard dans les 7 jours suivant la livraison. Une réclamation concernant des vices apparents après le traitement ou la transformation, l'intégration ou la vente n'est pas autorisée. En cas de transactions commerciales réciproques entre commerçants, les §§ 377, 381 du Code de commerce allemand (HGB) ne sont pas affectés. Pour le reste, il est fait référence aux usages de Tegernsee. Les dispositions légales relatives à l'achat de biens de consommation (§§ 474 et suivants du Code civil allemand) et les droits du client découlant de garanties données séparément, en particulier par le fabricant, restent dans tous les cas inchangés.
Si le client constate des défauts dans la marchandise, il ne peut pas en disposer, c'est-à-dire qu'il ne peut pas la diviser, la revendre ou la transformer jusqu'à ce qu'un accord soit trouvé sur le traitement de la réclamation ou qu'une procédure de conservation des preuves ait eu lieu. Le client doit nous informer le plus rapidement possible d'une réclamation concernant un consommateur. La marchandise défectueuse doit être tenue à notre disposition dans l'état où elle se trouve au moment de la constatation du défaut. En cas d'urgence (par exemple en cas de menace urgente pour la sécurité de l'entreprise ou pour éviter des dommages immédiats et disproportionnés), le client a le droit d'éliminer lui-même le défaut et d'exiger de nous le remboursement des dépenses justifiées et objectivement nécessaires à cet effet. Nous devons être informés immédiatement, et si possible au préalable, d'une telle auto-exécution. Le droit d'auto-exécution ne s'applique pas si nous sommes en droit de refuser une exécution ultérieure correspondante conformément aux dispositions légales. Tout manquement aux obligations susmentionnées exclut tout droit de garantie à notre égard.
38. en cas de réclamation justifiée, nous sommes en droit de déterminer le type d'exécution ultérieure (livraison de remplacement, réparation) en tenant compte de la nature du défaut et des intérêts légitimes du client. Nous sommes en droit de faire dépendre l'exécution ultérieure due du paiement par le client de la rémunération due. Le client est toutefois en droit de retenir une partie de la rémunération proportionnelle au défaut.
39. le client doit nous donner le temps et l'occasion nécessaires à l'exécution ultérieure due, en particulier nous remettre la marchandise contestée à des fins de contrôle. En cas de livraison de remplacement, le client doit nous restituer la marchandise défectueuse.
Si notre fournisseur garantit des produits semi-finis ou finis, le client n'a droit, sous réserve de la reconnaissance de sa réclamation par notre fournisseur, qu'à l'exécution de la promesse de garantie faite par notre fournisseur. Tout autre droit du client est exclu.
Si la marchandise défectueuse cachée au moment du transfert des risques au client a été intégrée ou fixée à un autre objet conformément à sa nature et à son utilisation, nous prenons en charge les dépenses nécessaires à l'enlèvement de la marchandise défectueuse et à l'intégration ou à la fixation de la marchandise réparée ou nouvellement livrée, ainsi que les dépenses nécessaires à l'exécution ultérieure pour les frais de transport, de déplacement, de travail et de matériel, dans la mesure où nous les avons préalablement autorisés par écrit. Pour les dépenses propres du client pour le démontage de la marchandise défectueuse et le montage de la marchandise sans défaut, nous supportons le prix de revient du client, à l'exclusion de tout bénéfice ou de toute contribution aux frais généraux. Par ailleurs, nous ne supportons que les dépenses prévisibles, typiques et justifiées. La prise en charge des frais s'effectue en principe par le biais de crédits de marchandises en faveur du client (le cas échéant, pour les transactions futures). Nous ne sommes pas tenus de démonter la chose défectueuse ni de monter ou d'installer la chose réparée ou livrée sans défaut.
42. les droits de recours du client à notre encontre n'existent que dans la mesure où le client n'a pas conclu avec son acheteur d'accords dépassant les droits légaux obligatoires en matière de défauts.
43. le lieu d'exécution de l'exécution ultérieure est notre siège social.
44. les droits du client à des dommages-intérêts ou au remboursement de dépenses vaines n'existent, même en cas de défauts, que conformément aux points 30 à 42 et sont par ailleurs exclus.
45 Si nous nous déclarons prêts à reprendre / renvoyer la marchandise sans obligation légale ou contractuelle, nous sommes en droit d'exiger du client le remboursement des frais supplémentaires ainsi occasionnés. Notre crédit s'effectue donc dans tous les cas avec une réduction de 20 % de la valeur de la marchandise, avec un minimum de 50,00 euros. Les marchandises commandées, les papiers peints, les fabrications spéciales et les pièces qui ont déjà été installées ne sont en aucun cas reprises.
Responsabilité, prescription
46. si nous recommandons au cas par cas des entreprises qui effectuent les travaux pour leur propre compte, cela se fait sans engagement. Les éventuelles réclamations concernant la prestation de ces entreprises et les conséquences qui en découlent éventuellement ne peuvent être formulées que contre ces entreprises.
47) Nous déclinons toute responsabilité en cas de conseils erronés involontaires. Nous ne sommes pas responsables des dommages consécutifs à de tels conseils ou autres prestations.
48. nous, ainsi que nos auxiliaires d'exécution, sommes responsables des dommages et intérêts - quel qu'en soit le fondement juridique - dans le cadre de la responsabilité pour faute en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave. En cas de négligence simple, nous ne sommes responsables, sous réserve d'un critère de responsabilité moins sévère selon les dispositions légales (par ex. pour la diligence dans les affaires propres), que a) pour les dommages résultant d'une atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé et b) pour les dommages résultant d'une violation non négligeable d'une obligation contractuelle essentielle (obligation dont l'exécution est la condition sine qua non de la bonne exécution du contrat et au respect de laquelle le partenaire contractuel se fie et peut se fier régulièrement) ; dans ce cas, notre responsabilité est toutefois limitée à la réparation des dommages prévisibles et typiques.
49) Les limitations de responsabilité visées au point 48 s'appliquent également en cas de manquement aux obligations par ou en faveur de personnes dont nous devons répondre de la faute conformément aux dispositions légales. Elles ne s'appliquent pas dans la mesure où nous avons dissimulé dolosivement un défaut ou pris en charge une garantie pour la qualité de la marchandise et pour les droits du client selon la loi sur la responsabilité du fait des produits.
50. les demandes de dommages et intérêts du client pour l'indemnisation des dommages indirects ou consécutifs au défaut sont exclues.
51. toute responsabilité est limitée aux dommages prévisibles au moment de la conclusion du contrat et directement causés par une cause adéquate et prouvée. L'accord d'une responsabilité plus étendue nécessite la forme écrite.
52. le client ne peut se retirer ou résilier le contrat en raison d'un manquement à une obligation qui ne consiste pas en un défaut, que si nous sommes responsables de ce manquement. Un droit de résiliation libre du client (en particulier selon les §§ 651, 649 du BGB) est exclu. Par ailleurs, les conditions et conséquences juridiques légales s'appliquent.
53. les réclamations pour défauts matériels lors de la vente de produits neufs se prescrivent par 12 mois à compter de la livraison. Si une réception a été convenue, le délai de prescription commence à courir au moment de la réception. Toutefois, si la marchandise est un bâtiment ou une chose qui a été utilisée pour un bâtiment conformément à son mode d'utilisation habituel et qui a causé sa défectuosité (matériau de construction), le délai de prescription est de 5 ans à compter de la livraison, conformément aux dispositions légales. Il n'est pas dérogé à d'autres dispositions légales spéciales relatives à la prescription (en particulier § 438 alinéa 1 n° 1, alinéa 3, §§ 444, 479 BGB). La garantie est exclue pour la vente de produits d'occasion. Cela ne s'applique pas dans la mesure où la loi prescrit des délais plus longs conformément au § 479 alinéa 1 (droit de recours) et au § 634a alinéa 1 n° 2 (défauts de construction) du BGB. Ces délais prolongés commencent également à courir à partir de la livraison ou de la réception.
54) Les délais de prescription prévus à l'article 53 s'appliquent également aux demandes de dommages-intérêts contractuels et extracontractuels du client fondées sur un défaut de la marchandise, à moins que l'application du délai de prescription légal régulier (articles 195 et 199 du Code civil allemand) ne conduise à un délai de prescription plus court dans un cas particulier. Les droits à dommages et intérêts du client conformément à l'article 48, première phrase et deuxième phrase a), ainsi qu'en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, sont prescrits conformément aux dispositions légales.
Dispositions finales
55) Le lieu d'exécution et le tribunal compétent pour les livraisons et les paiements (y compris les plaintes relatives aux chèques et aux traites) ainsi que pour tous les litiges survenant entre les parties est, pour nous et le client, notre siège social, dans la mesure où le client est un entrepreneur (§ 14 du Code civil allemand), un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public. Dans tous les cas, nous sommes toutefois en droit d'intenter une action en justice au lieu d'exécution de l'obligation de livraison conformément aux présentes CGV ou à un accord individuel prioritaire ou au tribunal compétent général du client. Il n'est pas dérogé aux dispositions légales prioritaires, notamment en matière de compétence exclusive.
56 Les relations entre les parties contractantes sont régies exclusivement par le droit en vigueur en République fédérale d'Allemagne, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises.
57 Nous sommes autorisés à collecter, traiter et utiliser les données personnelles du client dans le respect des dispositions des réglementations en vigueur en matière de protection des données, en particulier du Règlement général sur la protection des données (RGPD) et de la Loi fédérale sur la protection des données (BDSG).
58. si une ou plusieurs clauses des présentes CGV sont ou deviennent totalement ou partiellement invalides, la validité des autres clauses n'en est pas affectée. Dans la mesure où les clauses invalides contiennent une partie valide et appropriée, celle-ci doit être maintenue. La disposition invalide sera remplacée par une disposition légale convenue d'un commun accord et ayant un effet économique et juridique similaire et valide. Il en va de même en cas de lacune ou d'omission dans les CGA.
Version : 04/2023